Деловой дискурс занимает важное место в современных типах общения. Теория делового дискурса, разновидности институционального дискурса, системы жанров, актуальных в деловом общении, является одним из активно развивающихся направлений лингвистики.
Понятие жанра, как хорошо известно, восходит к поэтике Аристотеля. В теории литературы, фольклористике и риторике ему посвящены тысячи страниц, однако в понятийный аппарат лингвистики оно входит в последние годы ушедшего столетия. Лингвистическим – необходимым для осмысления всякого общения – делает это понятие восприятие жанра как явления не только художественного творчества, а речи вообще. Понятие речевой жанр (жанр речи, жанр общения, языковой жанр) использовалось многими лингвистами, однако теоретически проблема жанра была осмыслена и изложена в специальной работе М.М.Бахтиным [4].
Понятие жанра за последнее время претерпело изменения. Мы говорим о речевых жанрах и понимаем их сущность в описании категориями прагмалингвистики и теории коммуникативных актов. Жанр перестал быть только формой построения специальных лексических, фразеологических и синтаксических единиц в соответствии с типичной композицией жанра. Любой текст, представляющий тот или иной жанр, реализуется в коммуникативной ситуации, поэтому жанр мы рассматриваем как единицу дискурса, а не функционального стиля. [1] Официально-деловой стиль - система, охватывающая широкий пласт языковых средств, обслуживающая не только деловой дискурс, но и другие виды институционального общения: юридический, политический, дипломатический. Понятие же дискурса в нашем понимании объединяет языковые средства в сочетании с условиями коммуникации.
Текст делового письма представляет собой законченное высказывание или последовательность высказываний.
Текст, реализуя речевой замысел говорящего, складывается и развивается в определенную жанровую форму. В свою очередь, устойчивая жанровая форма задает, предопределяет замысел высказывания, поэтому жанр является формой постижения речевого замысла говорящего, и верное определение жанра речи позволяет понять смысл сказанного.
С одной стороны, интенции автора определяют выбор жанра высказывания, с другой - жанр задает интенциональную структуру высказывания. Отсюда и появляется возможность создавать пособия и справочники по составлению деловых текстов разных жанров, т.е. набор интенций (а значит, и речевых актов) для каждого жанра предсказуем. [3] Например, коммуникант, выбравший жанр "письмо-предложение о сотрудничестве", обычно не ограничивается простым замыслом и решает несколько коммуникативных задач: информировать (о фирме и товарах, их качестве), оценить (качество продукции и авторитет фирмы), выразить мнение, предложить, убедить и т.д. Так, техника написания письма о сотрудничестве должна отвечать следующим требованиям: привлекать внимание адресата, устанавливать контакт с адресатом, создавать интерес к предлагаемому товару, вызывать желание приобрести товар, убедить адресата в необходимости ответить на предложение, давать четкие инструкции, как получить товар, побудить адресата к быстрому ответу. Рассмотрев данные требования, с определенной долей точности (всегда присутствует личностный фактор) можно предположить наличие группы речевых актов, которые необходимо использовать при составлении текста данного жанра: приветствие, утверждение (факта, который мог бы вызвать интерес), описание, совет-убеждение (прямой или косвенный), директива (способ получения товара).
Классификация речевых актов отражает речевое общение, однако она может быть распространена и на текстовое общение. В простых жанрах коммерческих писем можно выделить директивы, экспрессивы, декларативы, репрезентативы и комиссивы. Текст, таким образом, должен определяться по его коммуникативной функции в процессе текстового общения. Сложный жанр "деловое письмо" может быть представлен множеством вариантов, например, письмо-распоряжение - директив, письмо-информация - репрезентатив, гарантийное письмо - комиссив, письмо-обязательство - декларатив, письмо-благодарность - экспрессив. В основу данной типологии положен признак иллокутивной цели [2]. Таким образом, если взять во внимание деление сложного жанра делового письма на простые жанры, основываясь на самоназвании и целеполагании делового текста (так как иногда название жанра делового текста не отражает его содержание, причем чаще намеренно или название документа не присутствует в тексте), то мы легко можем проследить соотнесенность видов речевых актов с простыми жанрами деловых писем (с одним или несколькими) и построить типологию простых жанров деловых писем, пользуясь классификацией речевых актов. Необходимо также оговориться, что к простым жанрам мы относим письма с несложной интенциональной структурой, состоящие из нескольких речевых актов (писем, состоящих из одного-двух речевых актов, не существует в деловой переписке, т. к. минимум состоит из приветствия, информационной части и заключительной фразы - основные структурные характеристики любого делового письма; за основу принимается доминирующая интенция и, соответственно, доминирующий речевой акт).
Необходимо сказать, что анализ речевых актов в структуре текста позволяет определить коммуникативно-интенциональную специфику как отдельного текста, так и представляемого им жанра.
ЛИТЕРАТУРА 1. Анисимова Т.А. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): Автореф. дис. … д-ра филол. Наук. – Краснодар, 2000. – 41 с. 2. Седов К.Ф. Жанр и коммуникативная компетенция / К.Ф. Седов // Хорошая речь / под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. – Саратов, 2001. – С.107 –118. 3. Федосюк М.Ю. Нерешённые вопросы теории речевых жанров / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. - 1997. - №5. - С.102 –120. 4. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи. – Саратов, 1997. - С.88 – 99.
|